第92章(1/5)

彼得把克里斯的那本童话笔记从精灵图书馆里借了出来,趴在床上一手零食一手果汁津津有味地看了大半个下午——即使是以他的角度来看, 克里斯的童话笔记也足够的奇幻有趣, 巧妙地编织出一个个光怪陆离又互有关联的故事。

王子披荆斩棘拯救了公主, 迷迷糊糊的爱丽丝掉进了通往梦境的兔子洞,或者女巫用魔法的药水换来了虚假的爱情, 娇怯的鸟儿冲破了囚笼,以泪水与鲜血加冕。

绮丽,美好, 跌宕起伏的情节以冷冷淡淡的第三人称口吻叙述, 反而充满着漫不经心高高挂起的疏冷漠然。

非常的克里斯了。

彼得几乎都能够想象得出克里斯用那种温温和和带了点笑, 讲真的其实有那么点虚伪的腔调一字一句读出笔记上那些修饰精巧的文字,尾音里拖着点懒散嘲弄的意味, 把礼仪规范的每一个称呼, 都念得仿佛别有意味。

就像是在某些特殊时候才会哑着嗓音压抑着什么般把彼得叫做“帕克先生”, 礼仪与距离拿捏得恰到好处的称呼, 偏偏因为错误的语调与错误的场景,扑面而来显出某种……不太体面的含义来。

好吧, 话题扯远了。

并没有联想那么多东西的彼得只是正直地看完了笔记上那些宣扬真善美又莫名现实主义的童话故事, 被克里斯最后根本没写完的结局撩拨得百爪挠心, 迫不及待地想要知道接下去到底发生了点什么。

整本永夜国物语的故事总结一下,也就是非常老套的探险解谜拯救世界。美丽的精灵之森是精灵们的乐土,这里四季如春阳光明媚, 精灵们无忧无虑地生活着没有半点烦恼。他们爱戴着晨曦到来的辉光,敬畏着夜色涂抹上的黑暗, 以舞蹈迎接阳光带来的温暖快乐,用歌声驱逐随黑夜而至的恐惧冰冷。

这样的差别对待激怒了掌控黑夜的女王,她令黑夜如同囚笼将一切阳光隔绝,使得光明不再眷顾这片土地,精灵们在绝望中陷入了长久的沉眠,梦魇如影随形追逐着他们纯洁而脆弱的灵魂。

唯一侥幸逃脱的只有小精灵克洛——彼得单方面将其当成克里斯的昵称,并因为恋人这难得的孩子气而窃喜——精灵之森最调皮的小精灵克洛因为贪玩掉进了地下的兔子洞里,躲过了女王的诅咒。生活在兔子洞中的小兔子莉莉安偷来了女王的故事书,得到了唤醒光明的办法。

克洛决心拯救陷入永夜的故土,勇敢地离开精灵之森,踏上了冒险的旅途……

因为是童话的缘故整个故事没有什
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【暖暖拯救世界】最新更新章节〖第92章〗地址https://m.888gp.org/187_187304/92.html